A Mystery: Two Japan Coast Guard Officers Possibly Harpooned to Death?

Before reading the article below, watch this video, in which you find almost the same story as the one I posted on November 11, 2010 (see the post down below "Just a Rumor but One of the Japan Coast Guard Officers Dead") tells us that two Japan Coast Guard officers have been dead.

Two women politicians are raising questions over the attitudes demonstrated by Democratic Party of Japan.

Major points they are making in this video are as follows:

1. None of the cabinet members has ever visited Yasukuni Shrine in which those who died for Japan are enshrined. Thus, no one can expect Japan to have the moral high ground and to enhance security. Whatever historical perspectives they might have, the politicians who can't express gratitude in acknowledgement of their devotions and show due respect to those who served the country and died for the country are not qualified to run the Government.
2.The Kan cabinet who has shown neither will nor determination to protect the people's livelihood, our national honor, our sovereignty, and our territory must resign immediately or dissolve the Lower House.
3. A question over why the Kan cabinet has refused to release the full video footage showing the Senkaku Incident of September 7, 2010.
4. A question over the rumor that the Japan Coast Guard officers who went aboard the Chinese trawler were pushed into the sea and were harpooned to death by the Chinese crews.
5. An unidentified man's remarks on the rumor: The full video footage shows two officers who jumped over to the Chinese trawler to arrest the Chinese crews were pushed into the sea while the Chinese crews were resisting arrest. The collision scene shown in the footage released by Japan Coast Guard officer shows in fact the Chinese trawler not ramming the Japan Coast Guard ship but trying to kill two officers swimming desperately at the sea.

Just a Rumor but One of the Japan Coast Guard Officers Dead

Three photos possibly depicting death of the Japan Coast Guard officer have been uploaded with the comments in Japanese.
It appears that an officer working at Ishigaki Office of the 11th Regional Coast Guard Headquarters in Naha, Okinawa Prefecture has been dead.

Three photos taken at 15:30 on November 6 clearly show front part of a Japanese wooden coffin loaded on a van, men in funeral costumes waiting for the doors to be opened next to the van carrying a wooden coffin on and Japan Coast Guard Patrol vessel Mizuki with a mourning band (collided by the Chinese trawler on September 7).

戸越銀次郎(東京都):2010/11/11(木) 17:58:20.73 ID:6LxkL7OzP


喪服の関係者・葬儀屋の車・棺が運び込まれる画像 三枚目の船に喪章がかかってて確定らしい

Click to see three photos (Coffin, men in funeral costumes and Coast Guard Patrol vessel with a mourning band.

http://up3.viploader.net/pc/src/vlpc005155.jpg (no longer exists)

http://up3.viploader.net/pc/src/vlpc005156.jpg (no longer exists)

http://up3.viploader.net/pc/src/vlpc005157.jpg (no longer exists)

>先週6日の15時半頃、石垣海上保安本部に棺が運びこまれました。 >また喪服の関係者らしき方々が出入りしていたという情報も併せて聞いています。

The above photos with comments in Japanese may prove that the rumor described below is not just a rumor but a fact.

The rumor in question:

There has been a rumor going on that when arresting Chinese trawler captain, one of the coast guard officers was pushed into the sea and was harpooned by the captain resisting the arrest while desperately swimming by the Chinese trawler. The rumor further says that the officer recently died of the wounds he had suffered when harpooned by the Chinese trawler captain.

If the death of the officer is true and it is related to the arrest of the Chinese trawler captain, one could easily assume that this is the only reason why Kan Administration has been refusing to make public the rest of 3 hrs and 30 min videos.
1. The above three links (to the photos depicting the possible death of  the Japan Coast Guard Officer)have been deleted for the reasons unknown.
2. A background music for this video is called "Umi Ukaba 海行かば"(composed by Kiyoshi Nobutoki in 1937), literally meaning "If you go to the sea--" , however, it is deeply rooted in the Japanese culture, dating back to AD 700s when the Emperor Shoumu decided to erect Great Buddha Statue in Nara in 743.  "Umi Ukaba 海行かば" is originated from The Zoku Nihon Shoki 続日本書紀,  a history book dealing with the period of 95 years from AD 697 to AD 791, a sequel to The Nihon Shoki 日本書紀, often translated as The Chronicles of Japan completed in 720.

The music was originally composed by Mr. Sueyoshi Tougi in 1880 with the words ( written by Nobleman and Poet  Ootomo no Yakamochi in 740s) originated from The Zoku Nihon Shoki 続日本書紀.  It was often played and aired on radio whenever the resuslts of the battles were reported  in the past.  It was once considered as the secondary national anthem to "Kimi ga yo".

Umi yukaba is considered as a vow  to the Emperor Shoumu written by Nobleman and Poet  Ootomo no Yakamochi in 740s to express the feelings of loyal subjects to do whatever required to erect Great Buddha Statue in Nara in 740s. The building of Great Buddha Statue is said to have required a total of 2.6 million workers and $5.7 billion.

I will go wherever required to go whether I have to go to the sea or to the mountain. I will not look back with any regrets at all regardless of how I die as long as I die for the Emperor.

The above is an translation of Umi yukaba to give you what it really means.
by Ted Yokohama

The below is a translation of  Umi yukaba as a lyrics found  in Wikipedia.
Umi yukaba
If I go away to the sea,
Mizutsuku kabane
I shall be a corpse washed up.
Yama yukaba
If I go away to the mountain,
Kusa musu kabane
I shall be a corpse in the grass,
大君の 辺にこそ死なめ 
Okimi no he ni koso shiname
But if I die for the Emperor,
かへり見は せじ
Kaerimi wa seji
It will not be a regret.

Original Umiyukaba

The above is a tentative translation and subject to change whenever  I feel it necessary.

No comments:

Post a Comment

Please feel free to make your comments on the issues